Frasa Bahasa Belanda Dasar untuk Digunakan di Amsterdam

Daftar Isi:

Frasa Bahasa Belanda Dasar untuk Digunakan di Amsterdam
Frasa Bahasa Belanda Dasar untuk Digunakan di Amsterdam

Video: Frasa Bahasa Belanda Dasar untuk Digunakan di Amsterdam

Video: Frasa Bahasa Belanda Dasar untuk Digunakan di Amsterdam
Video: 7 Caraku Belajar Bahasa Belanda 2024, Mungkin
Anonim
Frasa Bahasa Belanda Dasar di Amsterdam
Frasa Bahasa Belanda Dasar di Amsterdam

Sebagian besar orang Amsterdammer berbicara bahasa Inggris-sebagian besar dari mereka cukup baik-dan mereka biasanya tidak keberatan menggunakan keterampilan dwibahasa mereka untuk berkomunikasi dengan pengunjung. Untuk alasan ini, wisatawan berbahasa Inggris di Amsterdam benar-benar tidak memiliki alasan fungsional untuk belajar banyak bahasa Belanda sebelum berkunjung.

Sebagai rasa hormat, kata-kata ini akan menunjukkan kepada tuan rumah Belanda Anda bahwa Anda menghargai bahasa mereka dan kemampuan mereka untuk berkomunikasi dengan Anda dalam bahasa Anda. Format berikut memberi Anda kata Belanda (dalam huruf miring), pengucapan (dalam tanda kurung), padanan bahasa Inggris (dalam huruf tebal) dan penggunaan umum kata atau frasa (di bawah kata).

Halo dan Salam Lainnya

Anda akan mendengar orang Belanda saling menyapa dan pengunjung dengan salah satu kata dan frasa berikut. Merupakan kebiasaan untuk membalas perasaan ketika disapa.

  • Hallo ("HAH rendah")- HaloSalam universal untuk halo (dan sejauh ini yang paling mudah diucapkan). Cocok untuk hampir semua waktu atau tempat.

  • Hoi ("hoy")- HaiLebih sering digunakan dengan orang yang Anda kenal. Sedikit lebih santai.

  • Goedemorgen ("KHOO duh MORE khen")- Selamat pagiPaling sering digunakan di museum, toko, restoran, hotel, dll. Lebih formal dan sesuaiuntuk orang yang tidak Anda kenal. Terkadang disingkat menjadi morgen.

  • Goedenmiddag ("KHOO duh midakh")- Selamat siangPenggunaan sama seperti di atas, hanya untuk waktu yang berbeda. Terkadang disingkat menjadi middag.

  • Goedenavond ("KHOO dun AH fohnt")- Selamat malamPenggunaan yang sama seperti di atas, hanya untuk waktu yang berbeda. Biasanya tidak disingkat.
  • Selamat tinggal

    Saat meninggalkan toko atau kafe, kebanyakan orang di Amsterdam menggunakan salah satu kata atau frasa berikut. Jadilah pengunjung yang ramah dan cobalah salah satunya.

  • Dag ("dakh")- ByeSecara harfiah "hari" seperti dalam "hari baik," ini adalah kata yang paling umum untuk selamat tinggal. Sesuai dengan kebanyakan orang. Bisa juga digunakan sebagai salam.

  • Tot ziens ("toht zeens")- Sampai jumpa (kiasan)Ceria, namun tetap sopan dengan orang yang tidak dikenal. Sering digunakan oleh pekerja toko atau restoran saat Anda pergi.

  • Doei atau doeg ("dooey" atau "dookh")- ByeDigunakan lebih sering dengan orang yang Anda kenal, tetapi dapat digunakan secara santai, cara yang ramah. Sama seperti "cheerio" Inggris.
  • Terima Kasih, Mohon dan Kata Sopan Lainnya

    Terima kasih dan tolong digunakan secara teratur dan beberapa cara berbeda dalam percakapan dan interaksi bahasa Belanda sehari-hari, bahkan dalam suasana yang paling santai. Sebagai pengunjung, Anda harus mengikutinya (dalam bahasa apa pun).

  • Dank u wel ("dahnk oo vel")- Terima kasih banyak (formal)

    Dank je wel ("dahnk yuhvel")- Terima kasih banyak (informal)Cara paling umum untuk mengucapkan terima kasih. Versi formalnya cocok digunakan dengan orang yang tidak Anda kenal dan informal untuk keluarga dan teman. Meskipun bukan terjemahan literal, wel tambahannya mirip dengan menambahkan "sangat banyak" untuk terima kasih. Dank u sederhana juga baik-baik saja.

  • Bedankt ("buh DAHNKT")- Terima kasihSedikit kurang formal dari dank u wel, tapi cocok untuk sebagian besar situasi.

  • Alstublieft ("ALST oo bleeft")- Tolong atau jika berkenan (formal)

    Alsjeblieft (" ALS yuh bleeft")- Tolong atau jika berkenan (informal)Kata-kata ini memiliki berbagai arti dalam konteks yang berbeda dan sangat sering digunakan. Berikut adalah contoh tipikal dalam situasi kafe:

    Anda: Een koffie, alstublief. (Tolong satu kopi.)

    Server datang dengan kopi Anda dan menyajikannya kepada Anda. Server: Alstublieft.

    You: Dank u wel. Server tidak berarti "tolong" sebagai dia memberimu kopimu. Dia berarti sesuatu yang lebih seperti "ini dia" atau "jika Anda mau." Jika Anda berhasil mengucapkan terima kasih kepada server Anda sebelum dia mengatakannya, dia mungkin merespons dengan alstublieft sebagai semacam "terima kasih kembali." Terkadang disingkat menjadi alstu atau blieft.

  • Maaf ("par DOHN")- Maaf, permisiKata universal untuk permisi, apakah untuk menarik perhatian seseorang atau untuk bersikap sopan saat mencoba bekerja dengan cara Anda melalui kerumunan.

  • Meneer ("muhDEKAT")- Mister

    Mevrouw ("muh DROW")- Nona, BuKata-kata ini adalah padanan bahasa Belanda dari bahasa Inggris "mister" atau "sir" dan "miss," "Mrs." atau "ma'am" (mevrouw digunakan untuk wanita yang sudah menikah dan belum menikah). Anda bisa mengatakan Maaf, meneer, untuk lebih sopan.

  • Maaf (sama dengan bahasa Inggris, tetapi dengan "o" yang panjang dan huruf "r" yang agak digulung")- MaafYang ini cukup jelas. Anda tidak sengaja menginjak kaki seseorang di trem. "Oh maaf!" Tidak perlu terjemahan.
  • Frasa Bahasa Belanda Lainnya untuk Dipelajari

    Tidak perlu berhenti dengan salam dasar. Pelajari cara memesan makanan dalam bahasa Belanda-keterampilan yang hampir pasti berguna bagi Anda karena sebagian besar pelancong harus memesan makanan di perjalanan Anda. Juga, ingatlah bahwa tidak ada pelayan yang akan menganggap Anda menginginkan cek kecuali Anda secara khusus memintanya. Anda bahkan dapat belajar mengucapkan Selamat Ulang Tahun.

    Direkomendasikan: