Cara Mengucapkan Selamat Tinggal di Peru
Cara Mengucapkan Selamat Tinggal di Peru

Video: Cara Mengucapkan Selamat Tinggal di Peru

Video: Cara Mengucapkan Selamat Tinggal di Peru
Video: ada yang bisa ngikutin bahasa negara ini? #shorts #faktaunik #negara #bahasa 2024, Desember
Anonim
Wanita Peru dalam pakaian nasional, Chivay, Peru
Wanita Peru dalam pakaian nasional, Chivay, Peru

Mengetahui bagaimana mengucapkan selamat tinggal di Peru-secara vokal dan fisik-merupakan bagian penting dari hampir semua interaksi sehari-hari, baik formal maupun informal. Seperti halnya salam dan perkenalan di Peru, Anda biasanya mengucapkan selamat tinggal dalam bahasa Spanyol. Tapi bahasa Spanyol bukan satu-satunya bahasa di Peru, jadi kami juga akan membahas beberapa ucapan selamat tinggal sederhana di Quechua.

Chau dan Adiós

Ada beberapa cara berbeda untuk mengucapkan selamat tinggal dalam bahasa Spanyol, tetapi sejauh ini yang paling umum-setidaknya di Peru-adalah chau sederhana (kadang-kadang ditulis sebagai chao). Chau sama dengan "bye" langsung dalam bahasa Inggris, bersifat informal tetapi juga tunduk pada berbagai intonasi yang dapat mengubah bobot emosional kata tersebut (bahagia, sedih, muram, dll…). Meskipun sifatnya informal, Anda masih dapat menggunakan chau di sebagian besar situasi formal, tetapi mungkin dalam kombinasi dengan alamat yang lebih formal, seperti "chau Señor _".

Cara yang lebih formal untuk mengucapkan selamat tinggal adalah dengan menggunakan adiós. Anda akan melihat ini terdaftar sebagai "selamat tinggal" di banyak buku ungkapan, tetapi ini adalah kata yang aneh. Mengatakan adiós seperti mengucapkan "perpisahan" dalam bahasa Inggris; itu formal tetapi biasanya terlalu melodramatis untuk digunakan dalam situasi sosial standar.

Adiós lebih tepat saat Anda mengucapkan selamat tinggal kepada teman atau keluarga sebelum absen lama atau permanen. Jika kamuberteman baik di Peru, misalnya, Anda akan mengatakan chau di penghujung hari, tetapi Anda bisa mengatakan adiós (atau adiós amigos) ketika saatnya tiba untuk meninggalkan Peru untuk selamanya.

Menggunakan Hasta …

Jika Anda bosan dengan chau dan ingin sedikit mencampuradukkan, cobalah beberapa salam perpisahan:

  • hasta mañana - sampai besok
  • hasta luego - sampai nanti
  • hasta pronto - sampai segera
  • hasta entonces - sampai saat itu

Pikirkan "sampai" lebih sebagai "sampai jumpa." Misalnya, hasta pronto (har. "sampai segera") seperti mengatakan "sampai jumpa" dalam bahasa Inggris, sedangkan hasta luego seperti mengatakan "sampai jumpa."

Oh, dan lupakan Arnold Schwarzenegger dan “hasta la vista, sayang.” Meskipun dapat digunakan sebagai perpisahan Spanyol yang sah, sebagian besar orang Peru akan menganggap hasta la vista sebagai cara yang aneh, kuno, atau eksentrik untuk mengucapkan selamat tinggal (kecuali jika Anda akan mengakhiri seseorang, yang mudah-mudahan tidak).

Cara Lain Mengucapkan Selamat Tinggal dalam bahasa Spanyol

Berikut adalah beberapa cara yang lebih umum untuk mengucapkan selamat tinggal dalam bahasa Spanyol (dan yang tidak begitu umum):

  • nos vemos - secara harfiah "kita (akan) melihat satu sama lain," tetapi digunakan untuk mengatakan "sampai jumpa lagi."
  • te veo - "Sampai jumpa."
  • buenas noches - “selamat malam.” Anda dapat menggunakan ini di malam hari sebagai salam dan sebagai perpisahan.
  • ¡vaya con Dios! - "Pergi bersama tuhan!" Agak kuno dan tidak sering dikatakan, tetapi Anda mungkin mendengarnya digunakan di antara orang-orang yang beragama.

Mencium Pipi dan Berjabat Tangan di Peru

Setelah Anda mendapatkan lokalistilahnya, Anda masih harus memahami sisi fisik ucapan selamat tinggal. Cukup mudah: pria berjabat tangan dengan pria lain sementara satu ciuman di pipi adalah ucapan selamat tinggal yang biasa dilakukan dalam semua situasi sosial lainnya (pria tidak mencium pipi pria lain).

Ciuman pipi secara keseluruhan bisa terasa aneh jika Anda tidak terbiasa, terutama ketika Anda meninggalkan ruangan yang penuh dengan orang. Apakah Anda mencium semua orang selamat tinggal? Berjabat tangan? Yah, agak, ya, terutama jika Anda diperkenalkan kepada semua orang pada saat kedatangan (Anda tidak perlu mengucapkan selamat tinggal kepada semua orang jika Anda berada di ruangan yang penuh dengan orang asing, itu akan aneh). Tapi ini adalah panggilan penilaian, dan tidak ada yang akan tersinggung jika Anda memutuskan untuk mengucapkan selamat tinggal dengan cara Anda sendiri.

Situasi non-sosial, seperti interaksi dengan pemilik toko, sopir taksi, pegawai pemerintah, atau siapa pun yang bekerja dalam kapasitas layanan, tidak memerlukan jabat tangan dan tentu saja tidak memerlukan ciuman (ciuman akan melampaui batas kasus seperti itu). Sebuah chau sederhana akan cukup, atau hanya mengatakan "terima kasih" (gracias).

Mengucapkan Selamat Tinggal di Quechua

Quechua dituturkan oleh sekitar 13 persen populasi Peru, menjadikannya bahasa paling umum kedua di Peru dan bahasa ibu yang paling banyak digunakan. Ini paling populer di wilayah dataran tinggi tengah dan selatan Peru.

Berikut adalah tiga variasi "selamat tinggal" di Quechua (ejaan dapat bervariasi):

  • rutukama - sampai jumpa
  • huq kutikama - selamat tinggal (sampai jumpa)
  • tupananchiskama - selamat tinggal (begitu lama)

Kebanyakan pembicara Quechua menyukainya jika Andaucapkan halo atau selamat tinggal dalam bahasa mereka, jadi ada baiknya mencoba mengingat kata-katanya, meskipun pengucapan Anda jauh dari sempurna.

Direkomendasikan: